This site can be read
only under MSWindows in MSInternetExplorer !
There is no
guarantee !! that they will be readable in other environment.
The content is best
viewed at 800x600 screen resolution !
In higher
resolutions it’s also legible ! but the picture is somewhat less pleasant.
|
Pikier writings in English |
|
Site set up October 7th
2007 |
1. Bridge in the Roman Empire – for amusement (with proposals of “different” bridge
2. Probably – very difficult in places, but mostly
straightforward
3. Standard Algorithm of Natural Doubling – practical
theory of doubling
5. Scoring in Bridge – review and some
new ideas
Explanations
|
|
|
Pikier = Polish bridge bulletin
1981–85. Later, only on the web. Pikier is a compound of two Polish words: pik (from French pique) + kier (from French coeur) Pronounce it like English: peak–year Lukasz = First name (Lucas) of
the editor and author of Pikier Pronounce it like English:
woo–cash Slawinski = Surname of the
editor and author of Pikier Pronounce it like English:
swa-veegn-ski ( gn as in
French d’Artagnan ) |
|
|
|
||
|
|
|
|